Keine exakte Übersetzung gefunden für رابط الدفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رابط الدفع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The ongoing political process between the Government and the NLD party is steadily gaining momentum.
    وتكتسب العملية السياسية الجارية بين الحكومة وحزب الرابطة قوة دفع جديدة على الدوام.
  • Such an initiative would require reaching satisfactory agreements between the WTPF, payment card associations and local issuing banks.
    وستقتضي هذه المبادرة التوصل إلى اتفاقات مرضية بين الاتحاد العالمي للنقاط التجارية، ورابطات بطاقات الدفع والمصارف المحلية المصدرة لهذه البطاقات.
  • A study on hunger and malnutrition was presented at the Summit of the Association of Caribbean States, leading to requests from eight other countries for similar studies.
    وقُدمت دراسة عن الجوع وسوء التغذية في مؤتمر قمة رابطة الدول الكاريبية، مما دفع ثمانية بلدان أخرى إلى طلب دراسات مماثلة.
  • Tenant-owners are members of the association and enjoy voting rights at its annual general meeting, where they can influence decisions relating to the management of the property and the charges (i.e. rent) to be paid to the association.
    ويكـون المستأجرون - المالكون أعضاء في الرابطة ويتمتعون بحقوق التصويت في اجتماعاتها العامة السنوية، حيث يكون بإمكانهم التأثير على القرارات ذات الصلة بإدارة الملك والرسوم (أي الإيجار) التي ينبغي دفعها للرابطة.
  • Beneficiaries: Developing countries' SMEs, SME associations, banks, credit insurers, credit information agencies, payment card associations, and local, regional and global development banks; public authorities and NGOs involved in regulation and support measures related to SME trade and finance.
    المستفيدون: المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، ورابطات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والمصارف، وهيئات تأمين القروض، ومؤسسات توفير المعلومات عن القروض، ورابطات بطاقات الدفع، والمصارف الإنمائية المحلية والإقليمية والعالمية؛ والسلطات العامة، والمنظمات غير الحكومية العاملة في وضع التدابير التنظيمية وتدابير الدعم المتعلقة بتجارة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتمويل.
  • The Subregional Headquarters for the Caribbean of ECLAC, which collaborates with ACS in advancing the Caribbean Sea initiative, prepared two major studies in support of the further development of a Caribbean Sea proposal.
    وأعدت المقار دون الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تتعاون مع رابطة الدول الكاريبية في دفع مبادرة البحر الكاريبي، دراستين رئيسيتين دعما لزيادة تطوير المقترح المتعلق بالبحر الكاريبي.
  • The involvement of civil society through organizations of women, young people, people living with HIV/AIDS, religious groups and journalist associations have given a tremendous boost to governmental action by bringing to play these various sectors.
    وإن اشتراك المجتمع المدني من خلال المنظمات النسائية والشباب والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز والجماعات الدينية والرابطات الصحفية قد أعطى دفعة قوية للعمل الحكومي بانخراط هذه القطاعات المختلفة في العمل.
  • Having met with success in small arms control and weapons collection and destruction, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), at the fifth ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime in Hanoi in November 2005, endorsed Cambodia as a lead shepherd country, that is, a country which coordinates among ASEAN members on countering arms smuggling.
    والنجاح الذي حققته كمبوديا في مراقبة الأسلحة الصغيرة وجمع الأسلحة وتدميرها، دفع رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) إلى أن تصدق في الاجتماع الوزاري الخامس للآسيان المعني بالجريمة عبر الحدود الوطنية والمنعقد في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على اعتبار كمبوديا البلد الراعي الرائد، أي البلد الذي يقوم بالتنسيق بين أعضاء الرابطة فيما يتعلق بمكافحة تهريب الأسلحة.
  • A new Strategic Plan for 2002-06 was published in March 2002, committing the organization to four strategic objectives; (i) to position IAVE as a leadership organization for volunteering world-wide; (ii) to develop global networks to focus on relevant global issues, (iii) to develop a global membership reflecting the breadth and diversity of volunteering; (iv) to ensure good governance through efficient and effective management.
    واستعرضت الخطة في نهاية السنة الدولية، في عام 2001. ونشرت في آذار/مارس 2002 خطة استراتيجية جديدة للفترة 2002-2006، تلتزم المنظمة بموجبها بأربعة أهداف استراتيجية، هي: `1' دفع الرابطة إلى موقع الصدارة بين المنظمات في مجال العمل التطوعي في العالم بأسره؛ `2' إقامة شبكات عالمية من أجل التركيز على المسائل العالمية ذات الصلة؛ `3' تكوين عضوية عالمية تعكس اتساع وتنوع العمل التطوعي؛ `4' كفالة جودة الإدارة من خلال العمل الإداري الذي يتسم بالكفاءة والفعالية.
  • The scale of the calamity also prompted ASEAN leaders to convene a special meeting in Jakarta on 6 January 2005, where they were joined by heads of Government and leaders of many countries and international organizations, including the United Nations, to seek to work together to respond to the urgent and immediate needs of communities severely affected by the earthquake and tsunami.
    وإن حجم النكبة دفع بقادة رابطة آسيان إلى عقد اجتماع استثنائي أيضا في جاكرتا في 6 كانون الثاني/ يناير 2005، حيث انضم إليهم رؤساء حكومات وقادة الكثير من البلدان والمنظمات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة، سعيا إلى تضافر الجهود المبذولة من باب الاستجابة للاحتياجات الآنية الملحة للمجتمعات المحلية المتضررة بشدة بالزلزال وأمواج سونامي.